• Главная
  • Каталог
  • Авторские права
  • Контакты


    Луг Ведьм?
    - Да.
    - Вам только не хватает метлы, - взглянул на нее Люк.
    - Спасибо, мистер Элсворси сказал мне то же самое.
    - Я только что с ним встретился, - сказал Люк.
    - О чем вы говорили?
    - Он поставил себе задачу - выбить меня из колеи.
    - И преуспел в этом?
    - Он меняется каждую минуту, человек с сильными вывихами.
    - Вы тоже обратили на это внимание? - спросила Бриджит. - Да, есть в нем что-то необычное... - Она помолчала. - Я не
    сомкнула глаз всю прошлую ночь, думала о нашем деле. Если здесь живет убийца, я должна знать его!
    Ведь я знаю здесь всех и каждого. Думала, думала и в конце концов решила: он определенно сумасшедший.
    Вспоминая слова доктора Томаса, Люк спросил:
    - А вы не предполагали, что убийца - вполне нормальный с виду человек, как мы с вами?
    - Нет, он не как все. Эти мысли привели меня к Элсворси. Из местных жителей он один со странностями. Очень
    эксцентричен, и вы не станете этого отрицать.
    - Такие люди обычно совершенно безобидны и никогда не пойдут на убийство.
    - Думаю, он не такой уж безобидный. Согласитесь, у него противные руки - какие-то зеленоватые.
    - Руки мистера Элсворси, наверное, на всех производят неприятное впечатление. Однако нельзя заподозрить человека в
    убийстве только из-за оттенка его кожи.
    - Это очевидно... Я пыталась помочь вам, - сказала Бриджит.
    - Ну и что же вы узнали? Расскажите.
    - Кажется, у него скверные друзья. Они приезжают сюда и устраивают дикие гульбища; наряжаются кто во что горазд и
    непристойно пляшут.
    - Могу кое-что добавить, - сказал Люк. - Томми Пирс принял участие в одном из таких сборищ. Мальчишка был служкой,
    и его одели в красную рясу.
    - Думаете, он рассказал кому-нибудь об увиденном? - спросила Бриджит.
    - Да, и вполне мог стать жертвой фанатизма - Это выглядит фантастично, но совсем не кажется невероятным, если иметь
    в виду людей, подобных Элсворси, - сказала задумчиво Бриджит и неожиданно рассмеялась. - Я хорошо сыграла свою роль
    сегодня утром. Особенно, когда рассказала, что моя пра-прабабушка испытывала гонения как ведьма.
    Я даже предполагаю, что буду приглашена на ближайшую оргию.
    - Бриджит, ради бога, будьте осторожны! - воскликнул Люк.
    Она взглянула на него с удивлением.
    - Я встретил только что дочь доктора Хамблеби. Роза сказала, что мисс Пинкертон очень беспокоилась за вас, - пояснил
    он.
    Бриджит рассмеялась. Она порывисто поднялась, и ее черные длинные волосы разметались.
    - Не волнуйтесь. Дьявол заботится о себе сам.

    Глава 11

    МАЙОР ХОРТОН У СЕБЯ ДОМА

    Люк откинулся в кресле. Напротив, за большим столом, расположился мистер Джонс, владелец местного банка.
    - Я вполне удовлетворен беседой, но, боюсь, занял у вас слишком много времени, - сказал Люк.
    Мистер Джонс отрицательно покачал головой. Его маленькое круглое лицо с приплюснутым носом выражало
    доброжелательность.
    - Нет, что вы, мистер Фицвильям! Мы рады оказать незнакомцу посильную помощь. - И заметил:
    - Потребуется еще много времени для искоренения суеверий. Лорд Вайтфильд - подчеркнул он, - щедрый благодетель
    наших мест, понимает всю пагубность отсутствия образования и прилагает все усилия, чтобы современные юноши не
    испытывали нехватки знаний.
    - Этот недостаток не помешал лорду добиться успеха в жизни, - сказал Люк.
    - Благодаря своим дарованиям и способностям.
    - Или случаю, - подсказал Люк. Мистер Джонс несколько удивился. Случай очень много значит, - добавил Люк. -
    Возьмите, например, убийцу.
    Почему иногда ему удается уйти от правосудия? Счастливый случай... Или возьмем

    [Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][Вперед]