Думаю, мне просто очень повезло - с такими картами взять четыре.
"Повезло, - пробормотал про себя Джерри Уэйд. Он отодвинул стул и направился к тем, кто стоял у камина. - Теперь это
так называется! Да за ней нужен глаз да глаз!"
Леди Кут собрала банкноты и серебро.
- Я не так уж хорошо играю, - печально произнесла она с плохо скрытым самодовольством. - Просто мне очень везет.
- Вы никогда не будете хорошо играть в бридж, Мария, - отрезал сэр Освальд.
- Да, дорогой, - согласилась леди Кут. - Знаю, ведь вы мне все время об этом говорите. А я так стараюсь.
- Действительно старается, - вполголоса произнес Джералд Уэйд, - в этом нет никаких сомнений. Да она, того и гляди,
положит голову вам на плечо - лишь бы разглядеть ваши карты.
- Знаю, что стараетесь, - резко сказал сэр Освальд. - Просто вы ничего не смыслите в картах.
- Да, дорогой. Вы всегда говорите мне об этом. Простите, Освальд, но вы должны мне еще десять шиллингов.
- Неужели?
- > Конечно, вы были должны мне восемь фунтов и десять шиллингов, а отдали только восемь фунтов.
- О, Господи, прошу прощения.
Леди Кут грустно улыбнулась и взяла еще десять шиллингов. Она очень любила своего мужа, но ни при каких
обстоятельствах не позволила бы ему недодать ей десять шиллингов.
Сэр Освальд подошел к столику с напитками и как гостеприимный хозяин стал угощать всех виски с содовой. Только в
половине первого гости разошлись по своим спальням.
Ронни Деверуксу, чья комната была рядом с комнатой Джералда Уэйда, было поручено сообщить, когда тот уснет. Без
четверти два Ронни тихонько обошел всех. Хихикая и перешептываясь, вся компания, облаченная в халаты и пижамы,
собралась у дверей Джералда Уэйда.
- Минут двадцать назад он погасил свет, - хриплым шепотом доложил Ронни. - Я уж думал, что он вообще не собирается
спать. Я только что заглядывал к нему - ни звука. Ну так что?
И снова были торжественно извлечены все будильники, но тут возникла очередная проблема.
- Нельзя нам вваливаться толпой - будет слишком шумно, а если по одному, то мы и до утра не управимся. Пусть войдет
кто-нибудь один, а остальные передадут ему часы через дверь.
И опять начались дебаты по поводу того, кому поручить это ответственное дело. Девушки не подходили, так как могли
захихикать. Рослого Билла Зверели забраковали из-за веса и тяжелой походки, хотя сам он вовсе не считал себя таким уж
увальнем. Джимми Тесиджер и Ронни Деверукс - еще куда ни шло. Однако в конце концов остановились на кандидатуре
Руперта Бейтмена.
- Да, он тот, кто нам нужен, - не мог не признать Джимми. - У него неслышный шаг, совсем как у кошки, и еще - если
Джерри вдруг проснется, он запросто что-нибудь наплетет ему, чтобы тот ничего не заподозрил.
- Что-нибудь классное, - глубокомысленно заметила Лакомка.
- Вот именно, - поддержал ее Джимми. Понго проделал все ловко и быстро. Бесшумно открыв дверь спальни, он исчез в
темноте с двумя самыми большими будильниками, через пару минут вернулся, взял еще два, исчез - и так далее. Наконец он
вышел. Приложив ухо к двери, друзья прислушались. Равное дыхание Джералда Уэйда заглушалось назойливо-
нетерпеливым тиканьем восьми будильников мистера Мергатройда.
Глава 3
Неудавшаяся шутка
- Двенадцать часов, - упавшим голосом объявила Лакомка.
Шутка не удалась, хотя будильники сработали безукоризненно. Они зазвонили с такой силой, с таким усердием, что Ронни
Деверукс буквально вылетел из постели, решив, что грянул Судный день. Если такой звон стоял в соседней комнате, то что
же творилось там, где они стояли? Ронни выскочил в коридор и приложил
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][Вперед]
