Энтони, немного покраснев при этих словах, которые нелегко даются
англичанину, но огромное воздействие которых на настроение барона он уже имел возможность отметить. И действительно,
магия его слов подействовала.
- Так это, - одобрительно сказал барон, кивая головой. - Совершенно согласен с вами. Капитан Андраши также согласно
кивнул головой. Казалось, и он немного оттаял.
- Прекрасно, - сказал Энтони, - я больше не буду родить вокруг да около...
- Что такое вы говорите? - прервал его барон. - Ходить вокруг да около? Это не понимаю я.
- Это всего лишь образное выражение, барон. Проще говоря, вам нужен товар и он у нас есть! Корабль в полном порядке,
но у него нет кормчего. Под кораблем я подразумеваю монархическую партию Герцословакии. В данную минуту вы лишены
основной части вашей политической программы, а именно: у вас нет претендента на престол! А теперь предположим, только
предположим, что я мог бы вам его предоставить?
Барон воззрился на него.
- Вас я не понимаю совсем, - заявил он.
- Сэр, - капитан Андраши ожесточенно начал пощипывать свои усики, - вы нас оскорбляете!
- Вовсе нет, - продолжал Энтони. - Я просто пытаюсь вам помочь. Помните, я говорил о предложении и спросе. Все по-
честному: вы получите настоящего князя, со всеми доказательствами. Если мы договоримся об условиях, вы убедитесь, что
все в полном порядке. Ведь я предлагаю вам подлинный товар - из запасников.
- Совсем я не понимаю! - снова повторил барон.
- Это неважно, - любезно продолжай Энтони. - Я просто хочу, чтобы вы привыкли к самой идее. Грубо говоря я кое-что
задумал, и понимаю одно: вам нужен князь. При определенных условиях я берусь вам его устроить.
Теперь уже оба его собеседника смотрели на него во все глаза. Но Энтони снова взял шляпу и трость и, видимо, собрался
уходить.
- Прошу вас все обдумать. И еще, барон. Сегодня вечером вы должны приехать в Чимниз, конечно, вместе с капитаном
Андраши. Там, вероятно, произойдет много любопытного. Не договориться ли нам о встрече? Скажем, в зале заседаний в 9
часов. Благодарю вас, джентльмены, и надеюсь, что вы там будете. Я могу быть в этом уверен?
Барон шагнул вперед и испытующе всмотрелся в лицо Энтони Кейда.
- Мистер Кейд, - произнес он с достоинством, - хочу верить, что вы не будете шутить над меня.
Энтони выдержал его взгляд не моргнув.
- Барон. - Его голос как-то странно изменился. - В конце этого вечера, я думаю, вы первыми признаете, что во всем этом
деле больше реальности, нежели розыгрыша.
Поклонившись обоим, он вышел из комнаты. Затем Энтони направился по одному адресу в Сити, где пожелал видеть
мистера Айзекстайна. После некоторого промедления его принял какой-то изысканно одетый чиновник с прекрасными
манерами.
- Вы хотели видеть мистера Айзекстайна, не так ли? - осведомился этот достойный молодой человек. - К сожалению, он
все утро был очень занят. Знаете ли, заседания совета директоров и тому подобное. Может быть, я смогу его заменить?
- Я должен повидаться с ним лично, - ответил Энтони, прибавив небрежно:
- Я только что приехал из Чимниза.
Молодой человек был несколько ошарашен упоминанием замка.
- Неужели? - засомневался он. - В таком случае, пойду выясню еще раз.
- Скажите ему, что дело не терпит отлагательств, - настаивал Энтони.
- Письмо от лорда Катерхэма? - предположил молодой человек.
- Что-то в этом роде, - согласился Энтони, - но я обязательно должен повидать мистера Айзекстайна.
Через две минуты Энтони проводили в святая святых великого финансиста - роскошный кабинет, больше всего
поразивший его
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][Вперед]
