газона?
- Не понимаю, при чем тут машинки для подстригания газонов.
- При том, что ты постоянно разглядываешь их каталоги, - сказала Таппенс. - Все рвешься купить одну такую.
- В нашем доме мы проводим исторические исследования - исследуем преступления, которые, судя по всему, были
совершены лет 60 - 70 назад.
- Расскажи же, наконец, о своих исследованиях, Томми.
- Я поехал в Лондон, - сказал Томми, - и запустил кое - что в действие.
- А, - сказала Таппенс, - исследования? Исследования в действии? В принципе я занималась тем же самым, только у нас
разные методы. Да и мой временной период приходится на более раннее время.
- Ты хочешь сказать, что серьезно заинтересовалась проблемой Мэри Джордан? Так ты это вносишь в план работы, да?
Тайна, или проблема, Мэри Джордан.
- Какая типичная фамилия. Она не может быть настоящей, если правда то, что она была немецкой шпионкой, -
размышляла Таппенс. - Хотя, пожалуй, она вполне могла быть англичанкой.
- Я думаю, эти рассказы - всего лишь легенда.
- Продолжай же, Томми. Ты мне еще ничего не рассказал.
- Ну, я навел определенные - определенные - определенные...
- Перестань повторять "определенные", - сказала Таппенс. - Мне ничего не понятно.
- Объяснять не всегда легко, - возразил Томми. - Я хотел сказать, есть возможность навести кое - какие справки.
- Ты говоришь о происшедших событиях?
- Да, в какой - то степени. Я имею в виду, кое - что еще можно узнать. Есть куда обратиться за информацией. Это тебе не
езда на старых игрушках, расспросы старых дам и перекрестный допрос старого садовника, который скорее всего все
перепутает, и не хождение по почтовым конторам, где ты мешаешь людям работать, требуя, чтобы они вспоминали рассказы
своих дальних родственниц.
- От каждого я что - то да узнала, - сказала Таппенс.
- Узнаю и я, - заявил Томми.
- Ты наводил справки? К кому же ты обратился со своими вопросами?
- Ну, дело было не совсем так, но ты должна помнить, Таппенс, что время от времени я сталкивался с людьми, которые
знают, с какого конца браться за дело. Есть, знаешь ли, люди, которые за определенную сумму наведут для вас справки там,
где надо, так что их информация вполне достоверна.
- Какие люди? Какую информацию?
- Да любую. Для начала можно попросить кого - нибудь выяснить вопрос смертей, рождений и браков.
- Да, пошлешь людей в Сомерсет Хаус. Там регистрируются не только браки, но и смерти, да?
- И рождения, причем не обязательно идти туда самому, можно нанять человека. Узнать, когда кто - нибудь умер,
прочитать чье - либо завещание, просмотреть церковные реестры и свидетельства о рождении. Все это можно узнать.
- Ты потратил много денег? - спросила Таппенс. - Мне казалось, что мы решили быть экономнее после расходов,
связанных с переездом.
- Ну, учитывая твой интерес к делу, деньги можно считать потраченными с пользой.
- Так ты узнал что - нибудь или нет?
- Не торопись. Надо подождать, пока не наведут справки. Потом, когда у нас будет информация...
- Ты имеешь в виду, что тебе сообщат, что женщина по имени Мэри Джордан родилась где - нибудь в Литтл - Шеффилд -
он - зе - Воуд, и тогда можно поехать туда и навести справки. Так, что ли?
- Не совсем. Будут еще сведения из переписи населения, свидетельства о смерти и ее причинах и, ну, масса всего прочего.
- Ну что ж, - сказала Таппенс. - Звучит интересно - это уже что - то.
- Можно просмотреть подшивки старых газет в редакциях.
- Ты рассчитываешь найти отчеты об убийствах и судебных сессиях?
- Не обязательно, но время от времени
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][Вперед]
